Ces rencontres sont des espaces de réflexion sur les thématiques qui traversent le projet TRANSFERT DE SUPPORT de façon ponctuelle ou structurelle
LEIDIANA MARTINS / GUILLAUME CONTRÉ
6 mai 2017 | Sur la traduction
Le projet transfert de support se trouve directement mêlé aux problématiques de la traduction. Nous comprenons celle-ci comme une pratique de recontextualisation d’un cadre de référence à un autre et qui révèle, d’un coup, l’ouverture, propre à ce contenu, à être présenté sous formes diverses de médiation. Transfert de support est un jeu de traduction parce qu’il est attentif aux processus de création plutôt qui à des objets finis. Il s'agit de aller chercher les déplacements produits lorsqu'un artiste se propose à se re-approprier de l’oeuvre d’un autre artiste et aux questions du format et de l'échelle ( les dimensions quantitatif et qualitatif) impliquées dans cette mobilité. Transfert de support se trouve ainsi lié aux possibilités (infinies et virtuellement inscrites) de matérialisation d'une proposition artistique et à la réalité disjonctive et distributive de l'oeuvre artistique.
votre commentaire